Le compartimos tres tipos de acuerdos que los miembros de la comunidad pueden negociar con los desarrolladores y por qué debería escoger cada uno.

Por Alma Campos, Sarah Conway y Phoebe Mogharei, City Bureau

Lea este artículo en inglés

(Arte: Cori Lin/City Bureau)

Este artículo es parte de la publicación ¿Beneficiará el nuevo desarrollo a su comunidad? Guía popular sobre los Acuerdos de Beneficios Comunitarios y sus alternativas.


Cuando un desarrollador inmobiliario quiere ingresar a una comunidad, puede hacer promesas (ya sea escritas o verbales) sobre cómo ese nuevo proyecto beneficiará a la comunidad, esto con el fin de obtener el apoyo de los miembros de la comunidad y/o políticos. Pero, ¿de qué manera puede una coalición comunitaria hacer responsable a un desarrollador de las promesas que ha hecho? La respuesta depende de dónde y cómo es que el desarrollador hizo sus promesas así como de la fortaleza de la coalición comunitaria y si cuenta o no con el apoyo de los oficiales locales. City Bureau averiguó que en Chicago, los miembros de la comunidad han usado estos tres tipos de acuerdos al negociar con los desarrolladores.

  • Acuerdo de Beneficios Comunitarios (CBA). Los miembros comunitarios pueden demandar legalmente al desarrollador si éste ha incumplido el contrato del CBA. Sin embargo, debido al riesgo de un posible litigio, un desarrollador puede no estar dispuesto a firmar el contrato aun cuando está dispuesto a aceptar los compromisos que los residentes locales quieren. En ese caso, el acuerdo puede adoptar la forma de un Memorándum de Entendimiento o un acuerdo verbal. 

  • Memorándum de Entendimiento (MOU). Un MOU es un acuerdo escrito entre dos partes que no suele ser un contrato legalmente vinculante. Los miembros de la comunidad y un desarrollador pueden acordar promesas hechas por ambas partes y optar por documentarlas en un MOU en lugar de un CBA. En la práctica, este tipo de acuerdo no suele establecer compromisos específicos ni consecuencias si alguna de las partes no cumple los compromisos. 

  • Acuerdo verbal. Aunque un acuerdo verbal es el más difícil de hacer cumplir, ya que por definición no hay registro escrito de las promesas realizadas, al menos una coalición local ha tenido éxito con este método. En 2015, la Asociación de Greater Englewood (R.A.G.E.) reunió a una coalición de residentes para organizar reuniones y sesiones de escucha con el director general de Whole Foods y el personal regional. Por medio de estas conversaciones, la comunidad pudo opinar sobre cómo diseñar el mercado de manera que fuera representativo de Englewood, proporcionando productos de 40 negocios (cuyos propietarios son negros) en las estanterías, talleres para los proveedores, recursos para los emprendedores, puestos de trabajo accesibles para los ciudadanos reintegrados y otros. 


Independientemente del tipo de acuerdo, Helm afirma que para hacer a los desarrolladores rendir cuentas de sus promesas se requiere la fuerza de la coalición comunitaria. Al reunir a la gente de la comunidad, hablar de las necesidades en común y negociar con un desarrollador, una coalición puede trasladar el poder a la comunidad y crear conciencia pública e impulso para su trabajo. Esta sólida inversión por parte de la comunidad puede cambiar la opinión pública sobre el desarrollo inmobiliario, ya sea si el acuerdo es legalmente vinculante o no.


¿Beneficiará el nuevo desarrollo a su comunidad? Guía popular sobre los Acuerdos de Beneficios Comunitarios y sus alternativas. Esta guía informa, activa y prepara a los residentes de Chicago para que sean participantes en el proceso de desarrollo. ¿Quiere compartir esta publicación con sus vecinos? Puede ordenar copias impresas en inglés y en español, aquí.

Apoye al periodismo comunitario de City Bureau convirtiéndose hoy, en un donante de City Bureau.

Para recibir correos electrónicos dos veces por mes en lo que se incluyen las noticias y eventos de Chicago, regístrese al boletín de City Bureau.

Si está leyendo esta guía y disfruta de nuestro trabajo en español, envíenos una nota a tips@citybureau.org. También nos gustaría saber qué piensa de nuestra traducción al español. Incluya sugerencias sobre cómo podemos hacer que nuestro periodismo sea más accesible para las comunidades hispanohablantes de Chicago.

Puede publicar esta nota bajo una licencia de Creative Commons. Lea aquí las pautas de City Bureau para la publicación de nuestro trabajo.