Molly Costello uses art, seeds, and story to weave our way back into all the ways that connect us.
News coverage of Chicago, produced by City Bureau reporters and Documenters. To see select projects created in our Civic Reporting Programs, go to Collections.
Molly Costello uses art, seeds, and story to weave our way back into all the ways that connect us.
Stop General Iron organizers talk about healing and their vision for the Southeast Side.
Nancy Bartekian co-founded a local anti-colonial, anti-borders youth collective, SWANA Chicago (SouthWest Asia and North Afrika), that wants to decolonize language, hearts and minds.
On national news, Lightfoot presents herself as a progressive queer Black woman—but does she truly understand the Black liberation struggle?
Dos músicos locales construyeron un santuario llamado Casa Al-Fatiha para solicitantes de asilo LGBTQ.
Taylor Moon prophesies a beautiful journey of Black spiritual healing in Chicago.
At Casa Al-Fatiha in Logan Square, two local musicians built a sanctuary for LGBTQ asylum seekers.
Alycia Kamil cultivates joy, fights external pressures and burnout as she organizes and heals Black Chicago youth.
Aya-Nikole Cook offers wellness services on the South Side that are historically unavailable for Black and brown Chicagoans.
Chiara Francesca believes trauma-informed acupuncture is communal care.
Tayo Mbande and conspirators made Love Packages to support Black parents as a supreme labor of love and a lesson in equity.
Jennifer Pagán explores how healing work has transformed her organizing and protest.
Monica Trinidad creates safer communities with her movement posters.
The TRiiBE: Many Black and brown Chicagoans find themselves in a conundrum: sacrifice communal ties by moving miles away to neighborhoods with abundant resources, or sacrifice safety and living wage jobs to stay close to home.
Casi un año después de la pandemia, los inquilinos continúan con dificultades; hay medidas que residentes y legisladores pueden tomar para minimizar el impacto.
Expertos dicen que se avecina una avalancha de desalojos. Pero ya miles de inquilinos de Chicago están al borde del precipicio de la vivienda.
Los residentes indocumentados que no pueden acceder a los estímulos federales y viven a duras penas, confían en los grupos comunitarios, pero ambos se están quedando sin opciones.
Solicita ayuda financiera, refugio de emergencia y apoyo a inquilinos durante este año.
Barred from federal stimulus and living paycheck to paycheck, undocumented tenants rely on community groups—but both are running out of options.
Experts say an eviction avalanche is coming. But thousands of Chicago renters have already been pushed to the brink of the housing cliff.